M.A. y Ph.D., por la Ohio State University, es profesora de español jubilada de la University of Georgia (EE.UU). Es poeta y traductora literaria, autora de Cuando el hombre se despierta; Oltre il mare: bibènes; más allá del mar: bibènes; y celosías en celo. Sus traducciones incluyen varias obras, entre ellas: Hatif Janabi, No todas las flores entienden el viento; Amir Or, Niño; Antología Más allá de Sherazade: Poesía Contemporánea de Mujeres del Magreb, 2 vols., en co-autoría con Margarita García Casado; Antología de poesía Slam de Macedonia, en co-autoría con Seth Michelson; Marwan Makhoul, Dónde está mi madre, y Fang-Tzu, Sé que has estado aquí. Su poemas y sus traducciones han aparecido a nivel nacional e internacional en revistas literarias y culturales, antologías y volúmenes críticos. Ha participado en recitales y festivales internacionales de poesía y su poesía ha sido traducida a varios idiomas. Es miembro del Pen America y la Academy of American Poets (USA), miembro del Comité Asesor y Científico del Hispanismo del Maghreb: Hispanismo de Investigación y Creación del Maghreb (España) y miembro editor de Nadwah. A Journal of Poetry in Translation (Hong Kong). Durante años, se ha desempeñado como traductora y miembro del Consejo Editorial de Altazor. Revista Electrónica de Literatura, Fundación Vicente Huidobro (Chile).